Trying to do a little translation project
One of my favorite doujin artists is a fellow by the name of Urotan (うろたん). I recently came across his latest doujin on FAKKU, a Strike Witches hentai book by the name of Milkie Strike. It pretty much embodies two of Urotan’s three loves (loli and bukkake, the third unrepresented one being big breasts).
This project is really reminding me how many kanji I really don’t know. I think I’ve had to look up almost every kanji used (thank god for Jim Breen’s website and the multi-radical section.) I think looking up the kanji took more time than the actually translating.
The other problem is, even though I probably do have enough grammar skills to translate the title, my vocabulary leaves something to be desired…. Well, by something I mean a lot of somethings… My vocabulary plainly sucks. At least, while doing this, I should learn lots of new words (probably not the best words to learn, but whatever.) As a result, my translations are probably somewhat off, at least for the beginning monologue.
Anyway, I’m not sure what I should do with this once I’m done. I probably suck at editing, so the likelihood of me editing the translated text into the doujin is pretty slim. Maybe I’ll just upload the RAW + a rtf file with the translations somewhere on this site. I shouldn’t really worry about it right now, since it’s obviously going to take a while going at the rate I’m going at..













18+



18+


